Satz ID IBUBd0MoFmCMYUuuuAysfIvayXw




    1
     
     

     
     

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Horus der Falke"]

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de "3000-taxis-Mann(?)"

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ---(alphabetisch geschrieben)

    (unspecified)
    PERSN

de Osiris Horos, Sohn des Harpbekis, der 3000-Taxis(?)-Mann, seine Mutter ist Taratis.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.10.2021)

Kommentare
  • Die genaue Bedeutung des Titels ist unklar; tgs - wohl griech. ταξις als militärische Einheit - hat kein Determinativ. Hrsg. meint (S. 106): "The whole title might indicate that Horpabik served in the 300th (or 3000th) taksis" (sic).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 23.03.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0MoFmCMYUuuuAysfIvayXw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MoFmCMYUuuuAysfIvayXw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0MoFmCMYUuuuAysfIvayXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MoFmCMYUuuuAysfIvayXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MoFmCMYUuuuAysfIvayXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)