Sentence ID IBUBd0Mwfy9kb0wNnttYZ4SLSZM
vso x+1,6 = Condon 86,1,6 [nsw-byt] [Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥ-stp-n-Rꜥ-mri̯-J]mn zꜣ-Rꜥ nb-ḫꜥ.y Rꜥ-mss-jt(=j)-J[mn]-nṯr{.PL}-ḥqꜣ-Jwn.w [ꜥnḫ-wḏꜣ]-s(nb) sḥḏ vso x+1,7 = Condon 86,1,7 [tꜣ.DU] [m] [nfr.PL] =[k] [sḫꜥ]y r ⸮ḥm? (ꜥnḫ-wḏꜣ)-s(nb) (n) stp-sꜣ r mnw nꜣ r(m)ṯ⸢.PL⸣ [n] ⸢pꜣ⸣ ḫr vso x+2,1 = Condon 86,2,1 rs =⸢k⸣ Rest der Zeile zerstört
[(O) König von Ober- und Unterägypten (Usermaatre Setepenre Meria]mun)|, (o) Sohn des Re, Herr der Erscheinenden (Ramses Itia[mun], Gott und Herrscher von Heliopolis[)| - LH]G -, der (du) [die beiden Länder mit deiner Vollkommenheit] erhellst, [der (du) eingesetzt wurdest] als Majestät - LHG - des Palastes, um die Arbeiter [des] Königsgrabs zu leiten (?): Du erwachst/bewachst [---]
Comments
-
Ergänzungen nach Gardiner (vgl. Kitchen, RI VI, 396,13), Condon und Kitchen.
ḥm stp-sꜣ: vielleicht besser so als Condons und Kitchens ḥqꜣ stp-sꜣ; zu dieser Verbindung vgl. Wb III, 340,12. Die Lesung ḥqꜣ basierte wohl auf der Verbindung sḫꜣi̯ r, Wb IV, 237,9 (allerdings mit nur zwei Belegen).
[n] pꜣ ḫr: So mit H.-W. Fischer-Elfert, in: SAK 27, 1999, S. 80, contra Condon, die an die "Leute [im] Grab" (rmṯ.w [m] pꜣ ḫr) dachte.
Persistent ID:
IBUBd0Mwfy9kb0wNnttYZ4SLSZM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Mwfy9kb0wNnttYZ4SLSZM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0Mwfy9kb0wNnttYZ4SLSZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Mwfy9kb0wNnttYZ4SLSZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Mwfy9kb0wNnttYZ4SLSZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).