معرف الجملة IBUBd0Po9W96m0aluuleyEDe6Ww


vs;12 kꜣ ⸢ḏ⸣[_] ⸢=k⸣ 1Q jn vs;13 1Q wj k[_] 3Q [_]y




    vs;12
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    so

    (unspecified)
    PTCL



    ⸢ḏ⸣[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    ⸢=k⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    1Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unclear)
    V(unclear)



    vs;13
     
     

     
     



    1Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg



    k[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    3Q
     
     

     
     



    [_]y
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
So [sagst(?)] du, ... mich bringen ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/٠١/١٩)

معرف دائم: IBUBd0Po9W96m0aluuleyEDe6Ww
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Po9W96m0aluuleyEDe6Ww

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الجملة IBUBd0Po9W96m0aluuleyEDe6Ww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Po9W96m0aluuleyEDe6Ww>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Po9W96m0aluuleyEDe6Ww، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)