Sentence ID IBUBd0QhOiUD2kJBtjRVhKX1VFQ
Es hängt fest (?) 〈am〉 Gestein.
Comments
-
- mn~⸮ṯꜣ?: Hapax legomenon. Übersetzung - und evtl. Emendation in mn.tj/mntj - nach Gardiner, LEM, 122a, Anm. 14b. In Lesko, Dictionary of Late Egyptian I, 224 als eigenständiges Lemma "to fasten" notiert und so auch bei Hannig, Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch, 4. Aufl., Mainz 2005, 363 (auch in älterer Version) als mnṯ : "befestigen" zu finden (wohl nach Gardiner, in: JEA 27, 1941, 20: "it has fastened on the stone"). Tacke, Verspunkte, 124, Anm. h erwägt außerdem eine Emendierung zu st 〈m〉 mn.t pꜣ jnr: "sie sind in der Art des Steines (d.h. klumpig oder vertrocknet)." Auch Jäger, Berufstypologien, 256, Anm. n sieht m-mn.t: "wie" als eine Emendierungsmöglichkeit.
- 〈m〉: Einfügung einer Präposition ist notwendig, weil ein Pseudopartizip vorausgeht. Tacke, Verspunkte, 123 ergänzt ḥr?.
Persistent ID:
IBUBd0QhOiUD2kJBtjRVhKX1VFQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QhOiUD2kJBtjRVhKX1VFQ
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0QhOiUD2kJBtjRVhKX1VFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QhOiUD2kJBtjRVhKX1VFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QhOiUD2kJBtjRVhKX1VFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).