Satz ID IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU






    15
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Horus

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de abgeschirmter Bereich o. ä.

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Horizont

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Gleich dem Horus ist Osiris NN, gerechtfertigt, aus der Unnahbarkeit des Horizonts des Himmels gekommen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)