Satz ID IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU






    Vogelfangszene
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Wachtel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    ganz, gesamt

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    Rest zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Alle(s) Wachteln ... !
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Grammatik der Satzkonstruktion durch Zerstörung unklar; Darstellung legt diese Deutung o.ä. nahe.

    Autor:in des Kommentars: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)