Sentence ID IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU






    Vogelfangszene
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Wachtel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    ganz, gesamt

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    Rest zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Alle(s) Wachteln ... !
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Grammatik der Satzkonstruktion durch Zerstörung unklar; Darstellung legt diese Deutung o.ä. nahe.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WDn1LkE0R0oz7x4wvjrMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)