Satz ID IBUBd0WNqf210UVxlyWIWr82YzQ


jr sn.t qꜣi̯.t n ḥꜥ.t Zeilenende zerstört


    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Geliebte

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de hoch

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Was die ranke Liebste angeht, [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.07.2022)

Kommentare
  • sn.t ist mit Femininendung geschrieben, aber als Maskulinum determiniert. Da qꜣi̯ ebenfalls eine Femininendung aufweist und äußere Beschreibungen in den Liebesliedern häufiger über Frauen als über Männer gegeben werden, wird hier das Determinativ und nicht die Endung emendiert.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0WNqf210UVxlyWIWr82YzQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WNqf210UVxlyWIWr82YzQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0WNqf210UVxlyWIWr82YzQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WNqf210UVxlyWIWr82YzQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WNqf210UVxlyWIWr82YzQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)