Satz ID IBUBd0ZXVb5YJEE2sWGHttU2V6A






    Beischrift
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Fänger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX

    substantive_masc
    de Fisch- und Vogelfang

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de He Fänger, da ist ein Fang bei dir.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0ZXVb5YJEE2sWGHttU2V6A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZXVb5YJEE2sWGHttU2V6A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0ZXVb5YJEE2sWGHttU2V6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZXVb5YJEE2sWGHttU2V6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZXVb5YJEE2sWGHttU2V6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)