Satz ID IBUBd0acZRL1REjqhT5HVdUDiHY




    XI,6
     
     

     
     

    verb
    de eintreten lassen, bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Barke

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de in

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Deine Barke wird in die Neunheit gebracht werden.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd0acZRL1REjqhT5HVdUDiHY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0acZRL1REjqhT5HVdUDiHY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0acZRL1REjqhT5HVdUDiHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0acZRL1REjqhT5HVdUDiHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0acZRL1REjqhT5HVdUDiHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)