Satz ID IBUBd0dck4o5HUVKnPN8X2jHvQg



    substantive_fem
    de Sitz, Thron

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unedited)
    N.m

    gods_name
    de Barke des Re

    (unedited)
    DIVN




    7
     
     

     
     

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unedited)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mein Thron ist einer in der großen Barke des Re.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.02.2022)

Persistente ID: IBUBd0dck4o5HUVKnPN8X2jHvQg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dck4o5HUVKnPN8X2jHvQg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd0dck4o5HUVKnPN8X2jHvQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dck4o5HUVKnPN8X2jHvQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dck4o5HUVKnPN8X2jHvQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)