معرف الجملة IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ


vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 10 Fransen trägt النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 10 Fransen trägt mn〈ḫ〉t



    vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 10 Fransen trägt

    vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 10 Fransen trägt
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
mnḫ.t-Gewand.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)