Sentence ID IBUBd0lnNa3NG0KEveFU4q7d9X8




    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    (gräzisiert Satabus)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Geschrieben von Cheteboes, (Sohn des) Nekthnibis.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/08/2022)

Comments
  • Im griech. Subskript Cheteboêtos tou Nekthnibios.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0lnNa3NG0KEveFU4q7d9X8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lnNa3NG0KEveFU4q7d9X8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd0lnNa3NG0KEveFU4q7d9X8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lnNa3NG0KEveFU4q7d9X8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lnNa3NG0KEveFU4q7d9X8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)