Sentence ID IBUBd0mshQ5sHEiFqO5IEd5miWA
Er hat die schöne Wahrheit vollbracht ... (und) er hat Frieden gemacht weil sie (= Maat/Begräbnisstätte) (es) täglich als Gutes wünscht wegen des sehr ehrfürchtig Seins vor [jeder] Sache ...[Versorgter bei] der Maat, die vor der westlichen Wüste ist, Herr der Opfer in den schönen Gefilden der Ewigkeit, der amtierende Verwalter des Palastes, Hetep-eni-Ptah.
Comments
-
vgl. dagegen Edel, MDAIK 13, 1944, 39. Zur möglichen Ergänzung jmꜣḫ.w-ḫr-Mꜣꜥ.t vgl. Begelsbacher-Fischer, Götterwelt (OBO 37), 1981, 97. Zur Zerstörung Anf. Zl. 4 vgl. als alternative Parallele Hassan, Giza VII, 1953, 78.
Persistent ID:
IBUBd0mshQ5sHEiFqO5IEd5miWA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mshQ5sHEiFqO5IEd5miWA
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0mshQ5sHEiFqO5IEd5miWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mshQ5sHEiFqO5IEd5miWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mshQ5sHEiFqO5IEd5miWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).