Sentence ID IBUBd0ogNWF4eECyoGV5C9dI2Ik



    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unedited)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg
de
Schließlich bist du ich!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0ogNWF4eECyoGV5C9dI2Ik
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ogNWF4eECyoGV5C9dI2Ik

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0ogNWF4eECyoGV5C9dI2Ik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ogNWF4eECyoGV5C9dI2Ik>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ogNWF4eECyoGV5C9dI2Ik, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)