Satz ID IBUBd0rJqvnET0i9h7JmM5xPxHc
jw ṯs.w.PL n =j jri̯.n Nb-r-ḏr r dr s.t-ꜥ 1,4 nṯr nṯr.t m(w)t m(w)t.t ḥmw.t-rʾ n.tj m dp =j pn m nḥb.t =j {jptn} 〈tn〉 1,5 m qꜥḥ.w.PL =j jpn m jwf =j pn m ꜥ.t.PL =j jptn r sswnu̯ srḫ.y 1,6 ḥr.j sꜥq.y.w.PL ẖnn m jwf =j pn bjbj m ꜥ.t.PL =j jptn m ꜥq.t 1,7 m jwf =j pn m dp =j pn m qꜥḥ.w.PL =j jpn m ḥꜥ.PL =j 〈pn〉 m ꜥ.t.PL =j jptn
um zu beseitigen die Einwirkung eines Gottes, einer Göttin, eines Untoten, einer Untoten usw., die in diesem meinem Kopf, in diesem meinem Nacken, in diesen meinen Schultern, in diesem meinem Fleisch, in diesen meinen Körperteilen sind,
(und) um den Verleumder leiden zu lassen, den Obersten derer, die eine Störung in dieses mein Fleisch eindringen lassen, eine bjbj-Schädigung in diese meine Körperteile, als etwas, das in dieses mein Fleisch eindringt, in diesen meinen Kopf, in diese meine Schultern, in 〈diesen〉 meinen Körper, in diese meine Körperteile.
Kommentare
-
ṯs.w: Zur Konnotation der Sprüche an dieser Stelle vgl. den Kommentar von Fischer-Elfert, in: Papyrus Ebers und die antike Heilkunde, 135.
Persistente ID:
IBUBd0rJqvnET0i9h7JmM5xPxHc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rJqvnET0i9h7JmM5xPxHc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ines Köhler, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0rJqvnET0i9h7JmM5xPxHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rJqvnET0i9h7JmM5xPxHc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rJqvnET0i9h7JmM5xPxHc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.