Sentence ID IBUBd0tRgvYF30B4uQCEMiNWLNg
Je t'apporte Sa-ka portant les plantes-shena, [son canal Goush] portant [son eau ..., le territoire agricole Iry ...] son parfum/blé, le pehou Khekher étant comme l'étable(?) de [Se]khat[hor].
Comments
-
- Sꜣ-kꜣ: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume V, 1928, page 10.
- Khekher: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume IV, 1927, page 204. Pehu des 17. o.äg. Gaues: Lesung unsicher; Montet, Géogr. II, 170 (keine Lesung); Gauthier, DG, IV, 204 (liest ẖrẖr); die Lesung ẖrẖr fände eine Bestätigung im anschließenden Wortspiel: jni̯=f n=k ⸮ẖrẖr? ẖr mẖr/mẖr.t=f: "er bringt dir XrXr mit seinem Speicher/Bedarf"
- hyn: vgl. Edfou V, 119.14: jni̯=f n=k G[w]š ẖr hygr=f und Dendara XII, 75.16: jni̯=f n=ṯ Gꜣwꜣš ẖr hꜣyn.t=f.
Persistent ID:
IBUBd0tRgvYF30B4uQCEMiNWLNg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tRgvYF30B4uQCEMiNWLNg
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0tRgvYF30B4uQCEMiNWLNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tRgvYF30B4uQCEMiNWLNg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tRgvYF30B4uQCEMiNWLNg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).