معرف الجملة IBUBd0tbQ3R5lEuWpQ5VQ6T0V4Y
معرف دائم:
IBUBd0tbQ3R5lEuWpQ5VQ6T0V4Y
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tbQ3R5lEuWpQ5VQ6T0V4Y
1 zẖꜣ.w- Ḏḥw.tj-ms.w -pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps.j n ḥḥ.PL m rnp.t n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n zꜣ.w Kr 2 m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ḥz(w.)t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.PL
1
title
Schreiber der großen und prächtigen Königsnekropole (in Theben-West)
(unspecified)
TITL
person_name
Djehuti-mesu
(unspecified)
PERSN
-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps.j
(unspecified)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
title
Wächter
(unspecified)
TITL
person_name
Ker
(unspecified)
PERSN
2
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben, Heil, Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Gunst
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
Der Schreiber der großen und prächtigen Königsnekropole (namens) 'Millionen an Jahren' des Pharao, l.h.g., an den Wächter Ker: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Anja Weber،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٢٣)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBUBd0tbQ3R5lEuWpQ5VQ6T0V4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tbQ3R5lEuWpQ5VQ6T0V4Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tbQ3R5lEuWpQ5VQ6T0V4Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.