Satz ID IBUBd0umqQanfUWdqzKxOOaAuWk
particle_nonenclitic
aber
(unspecified)
PTCL
interjection
siehe!
(unspecified)
INTJ
Lücke
6
verb_3-lit
arbeiten
(unclear)
V
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
adverb
schließlich
(unspecified)
ADV
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Lücke
7
particle
bezüglich
(unspecified)
PTCL
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Witwe
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
herauskommen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Lücke
8
Lücke
verb_irr
geben
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c]
(unspecified)
art:pl
substantive
Kommandant, Befehlshaber
Noun.pl.stabs
N:pl
Lücke
9
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Wächter
(unspecified)
N.m:sg
Und dann siehe ... arbeiten für den Pharao, l.h.g. ebenso vollständig gemäß dem Schreiben ... daß eine Tochter der Witwe weggegangen ist im Regierungsjahr 1, Monat 2 der Achet-zeit, Tag 20, indem sie ... und der Pharao, l.h.g. gibt (es/sie) zu den Befehlshabern ... zusammen mit dem Wächter.
Datierung:
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 18.02.2021)
Persistente ID:
IBUBd0umqQanfUWdqzKxOOaAuWk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0umqQanfUWdqzKxOOaAuWk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0umqQanfUWdqzKxOOaAuWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0umqQanfUWdqzKxOOaAuWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0umqQanfUWdqzKxOOaAuWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.