Satz ID IBUBd0wm5lCEPEQSgjXNWR4LOKs



    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Lobpreises (Horus u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Sei gegrüßt Horus, Herr des Lobpreises!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0wm5lCEPEQSgjXNWR4LOKs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wm5lCEPEQSgjXNWR4LOKs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0wm5lCEPEQSgjXNWR4LOKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wm5lCEPEQSgjXNWR4LOKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0wm5lCEPEQSgjXNWR4LOKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)