Satz ID IBUBd0zxZ2qNekVKn8uPvYeE0Aw
10
interjection
[Interjektion]; oh!
(unedited)
INTJ
gods_name
GN/Thot
(unedited)
DIVN
verb
jmdn. rechtfertigen
(unedited)
V
gods_name
GN/Osiris
(unedited)
DIVN
preposition
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Feind
(unedited)
N.m
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
verb
jmdn. rechtfertigen
(unedited)
V
NN
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
11
preposition
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Feind
(unedited)
N.m
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP
substantive_fem
Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht
(unedited)
N.f
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unedited)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
(unedited)
PREP-adjz
place_name
ON/[Stadt, die später Buto bildet]
(unedited)
TOPN
place_name
ON/[Stadt, die später Buto bildet]
(unedited)
TOPN
substantive_masc
Nacht
(unedited)
N.m
demonstrative_pronoun
jener, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
verb_caus_3-lit
aufstellen, hochheben, festsetzen
(unedited)
V
substantive_fem
Schlangensteine
(unedited)
N.f
preposition
weil, wegen
(unedited)
PREP
gods_name
GN/Horus
(unedited)
DIVN
preposition
weil, wegen
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
bleiben lassen, feststellen, festsetzen
(unspecified)
V
personal_pronoun
man [pron. suff. 3. sg.]
(unspecified)
-3sg.c
12
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Erbe, Erbschaft
(unspecified)
N.f:sg
preposition
partitiv]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache; Besitz; Speisen; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde im großen Gerichtshof in Pe und Dep, in jener Nacht des Aufstellens der Schlangensteine für Horus, da man ihm das Erbe aus dem Besitz seines Vaters festsetzte!
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.02.2022)
Persistente ID:
IBUBd0zxZ2qNekVKn8uPvYeE0Aw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zxZ2qNekVKn8uPvYeE0Aw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd0zxZ2qNekVKn8uPvYeE0Aw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zxZ2qNekVKn8uPvYeE0Aw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zxZ2qNekVKn8uPvYeE0Aw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.