Satz ID IBUBd12wCXzGdUKsosv70eaNBeQ



    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Bewohner

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    (unclear)
    V(unclear)
de
Ich habe seine Bewohner immer wieder geschützt.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd12wCXzGdUKsosv70eaNBeQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12wCXzGdUKsosv70eaNBeQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd12wCXzGdUKsosv70eaNBeQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12wCXzGdUKsosv70eaNBeQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12wCXzGdUKsosv70eaNBeQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)