Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7DQB2J4WSNBXRA2SHSIFHZCGCA
de Das Dekret wurde gemacht, das schützt seine Tempelangehörigen quer durch die Bezirke von Ober-und Unterägypten hindurch.
de Alle seine Menschen sind befreit und geschützt wie die Nilgänse auf den Uferbänken, die sie lieben.
de Alle ihre Aufträge/jeder Schutz sind ausgerichtet auf sein Ka für den großen Bezirk, (wie) er gewünscht hat.
de Sie sollen nie mobilisiert werden von Anderen.
de Nicht soll man sich gegen sie vergehen von Sohn zu Sohn, die (je) eingesetzt werden zu ihren Aufträgen bis zur Ewigkeit.
de Ich habe meine Tempel gereinigt Millionen von Malen.
de Ich habe seine Bewohner immer wieder geschützt.
de Ich habe die Angehörigen, die ich aufgezogen habe, in meinem Tempel eingesetzt.
de Ich werde sie nicht auseinanderreissen.
de Ich habe es dort begonnen von meiner Jugend an bis zum Ende meiner Herrschaft und Ptah(?) ... zufrieden ...?... beim/durch das Tun der [Wahrheit?], und [erfreut?], weil ihnen das Bestimmte/Zugewiesenen gebracht ist.
(81) |
de Das Dekret wurde gemacht, das schützt seine Tempelangehörigen quer durch die Bezirke von Ober-und Unterägypten hindurch. |
||
(82) |
de Alle seine Menschen sind befreit und geschützt wie die Nilgänse auf den Uferbänken, die sie lieben. |
||
(83) |
de Alle ihre Aufträge/jeder Schutz sind ausgerichtet auf sein Ka für den großen Bezirk, (wie) er gewünscht hat. |
||
(84) |
de Sie sollen nie mobilisiert werden von Anderen. |
||
(85) |
de Nicht soll man sich gegen sie vergehen von Sohn zu Sohn, die (je) eingesetzt werden zu ihren Aufträgen bis zur Ewigkeit. |
||
(86) |
de Ich habe meine Tempel gereinigt Millionen von Malen. |
||
(87) |
de Ich habe seine Bewohner immer wieder geschützt. |
||
(88) |
de Ich habe die Angehörigen, die ich aufgezogen habe, in meinem Tempel eingesetzt. |
||
(89) |
de Ich werde sie nicht auseinanderreissen. |
||
(90) |
de Ich habe es dort begonnen von meiner Jugend an bis zum Ende meiner Herrschaft und Ptah(?) ... zufrieden ...?... beim/durch das Tun der [Wahrheit?], und [erfreut?], weil ihnen das Bestimmte/Zugewiesenen gebracht ist. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "[Stelentext]" (Text ID 7DQB2J4WSNBXRA2SHSIFHZCGCA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7DQB2J4WSNBXRA2SHSIFHZCGCA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7DQB2J4WSNBXRA2SHSIFHZCGCA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).