Satz ID IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM






    Verso 44
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Höfling

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    herbeiführen, einführen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    personal_pronoun
    de
    mich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    verb_2-lit
    de
    eilen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t.stpr.1sg_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Audienzhalle

    (unspecified)
    N:sg
de
[Die Höflinge], die mich einführten, [wiesen mir den Weg] zur Audienzhalle.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Der Satz ist mit Text aus Zeile vo 43 darüber kontaminiert.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)