Sentence ID IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM
Verso 44
substantive_masc
Höfling
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
herbeiführen, einführen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
personal_pronoun
mich (pron. enkl. 1. sg.)
(unspecified)
=1sg
verb_2-lit
eilen
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben
Inf.t.stpr.1sg_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf:stpr
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive
Audienzhalle
(unspecified)
N
[Die Höflinge], die mich einführten, [wiesen mir den Weg] zur Audienzhalle.
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Comments
-
Der Satz ist mit Text aus Zeile vo 43 darüber kontaminiert.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12yE9WuT0rqoH7XpmIJcjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).