Sentence ID IBUBd13Hzl1u1U7CtC6SKKNZFxc




    substantive_masc
    de
    Kapitän

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Inseln

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Wüste

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Sein Kapitän ist auf den Inseln und in der Wüste.
Author(s): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: IBUBd13Hzl1u1U7CtC6SKKNZFxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13Hzl1u1U7CtC6SKKNZFxc

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd13Hzl1u1U7CtC6SKKNZFxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13Hzl1u1U7CtC6SKKNZFxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13Hzl1u1U7CtC6SKKNZFxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)