Sentence ID IBUBd13PVEsBWUsblDiqoSyYKeM
1.1 sḫpi̯.t t(w)t.w(j) 2 n.j.w(j) smr-wꜥ.tj ḥr.j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ.t mr(.y)-nb=f Ṯy 1.2 r jz n ⸢jmn.t⸣
1.1
verb_caus_3-inf
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Statue
Noun.du.stabs
N.m:du
2
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses
(unspecified)
TITL
title
der von seinem Herrn Geliebte
(unspecified)
TITL
person_name
Tjy
(unspecified)
PERSN
1.2
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Grab
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
der Westen
(unspecified)
N.f:sg
Das Bringen der (beiden) Statuen des einzigen Freundes (des Königs), Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses und des von seinem Herrn Geliebte, Tjy, nach dem Westgrab.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd13PVEsBWUsblDiqoSyYKeM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13PVEsBWUsblDiqoSyYKeM
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd13PVEsBWUsblDiqoSyYKeM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13PVEsBWUsblDiqoSyYKeM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13PVEsBWUsblDiqoSyYKeM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.