Satz ID IBUBd15FQ2e7BEadtKaqmHH7RpI



    verb
    de [statt ı͗m] komm!

    (unedited)
    V

    undefined
    de nꜣj als Schreibung für n=j

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de [statt ı͗m] komm!

    (unedited)
    V

    undefined
    de nꜣj als Schreibung für n=j

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de [statt ı͗m] komm!

    (unedited)
    V

    undefined
    de nꜣj als Schreibung für n=j

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    XXI,22
     
     

     
     

    gods_name
    de Mut

    (unedited)
    DIVN

de "[Komm] zu mir, komm [zu mir], komm zu mir, Mut!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Persistente ID: IBUBd15FQ2e7BEadtKaqmHH7RpI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15FQ2e7BEadtKaqmHH7RpI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd15FQ2e7BEadtKaqmHH7RpI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15FQ2e7BEadtKaqmHH7RpI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15FQ2e7BEadtKaqmHH7RpI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)