Satz ID IBUBd15WzQ6od0RUl3Jz5CuzlOI


8 Lücke md nb r:_ ḥn ⸢pr-ꜥꜣ⸣ Lücke




    8
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    befehlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] alles, was Pharao befohlen hatte [...]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd15WzQ6od0RUl3Jz5CuzlOI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15WzQ6od0RUl3Jz5CuzlOI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd15WzQ6od0RUl3Jz5CuzlOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15WzQ6od0RUl3Jz5CuzlOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15WzQ6od0RUl3Jz5CuzlOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)