Sentence ID IBUBd1QitpJmVUsggY0zRcfP1o4




    1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    adjective
    de
    anderer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    1.2
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Brotart]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Lass ein anderes Hetja-Brot kommen!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1QitpJmVUsggY0zRcfP1o4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QitpJmVUsggY0zRcfP1o4

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1QitpJmVUsggY0zRcfP1o4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QitpJmVUsggY0zRcfP1o4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QitpJmVUsggY0zRcfP1o4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)