Satz ID IBUBd1S3Fc7x1k7mul0RUCUNiMA



    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de erblicken

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf




    16.11
     
     

     
     

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de zweitrangig (schlecht)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Schau nicht auf Schlechtes/Zweitklassiges in {deinem} 〈seinem〉 Haus!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.05.2023)

Persistente ID: IBUBd1S3Fc7x1k7mul0RUCUNiMA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1S3Fc7x1k7mul0RUCUNiMA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd1S3Fc7x1k7mul0RUCUNiMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1S3Fc7x1k7mul0RUCUNiMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1S3Fc7x1k7mul0RUCUNiMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)