Sentence ID IBUBd1SZNujWGklQpu1C7DMT79I
gods_name
GN/Chnum
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
vorn befindlich, befindlich vor
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Bote
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schnell sein, schnell gehen
(unspecified)
V
verb_2-lit
nicht kennen, nicht wissen
(unspecified)
V
verb_3-lit
abschneiden, abhauen, köpfen
(unspecified)
V
substantive_masc
selbst
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
aufhören
(unspecified)
V
verb_3-lit
gehen
(unspecified)
V
preposition
hinter, nach [lok. u. temp.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb_3-inf
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
Chnum, der vor dem eilenden Boten ist, der/dem Unbekannte(n), der selbst köpft, höre auf, diesem Weg zu folgen, aus dem ich herausgegangen bin!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Persistent ID:
IBUBd1SZNujWGklQpu1C7DMT79I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SZNujWGklQpu1C7DMT79I
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd1SZNujWGklQpu1C7DMT79I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SZNujWGklQpu1C7DMT79I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SZNujWGklQpu1C7DMT79I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).