Identifiant de phrase IBUBd1TQPt1Vh05fg6xIPEB12kU


Identifiant permanent: IBUBd1TQPt1Vh05fg6xIPEB12kU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TQPt1Vh05fg6xIPEB12kU


Frg. VI,6 Satzanfang zerstört ⸮⸢_⸣ꜣw~rw~tj~bw~jꜣ?






    Frg. VI,6
     
     

     
     





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    ⸮⸢_⸣ꜣw~rw~tj~bw~jꜣ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     
de
[---] ???.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • Das einzige erhaltene Wort des Satzes ist am Anfang unleserlich und daher nicht zu identifizieren. Auch die Determinierung ist unsicher: Haikal, S. 222 gab sie als Tierfell wieder; jedoch sind die hieratischen Formen dieses Zeichens in anderen Handschriften ein wenig anders. Das gesamte Lemma ist syllabisch geschrieben; die erste Gruppe kann - zumindest soweit auf dem Foto bei Haikal, Tf. 45 zu erkennen - jedoch mit keiner syllabischen Gruppe in Übereinstimmung gebracht werden. Ob das erste Zeichen wirklich der tj-Stößel ist, bleibt zweifelhaft; zu dessen Form vgl. das weitere Wort sowie die erste Zeile des Fragments, wo das obere Ende des Stößels jeweils ganz anders verläuft.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd1TQPt1Vh05fg6xIPEB12kU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TQPt1Vh05fg6xIPEB12kU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TQPt1Vh05fg6xIPEB12kU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)