Sentence ID IBUBd1WvvGr7IUnbvPZQxx3Il8A
Comments
-
Die einzelnen Teile der Passage lassen sich zwar lesen, doch ist es äußerst schwierig, eine syntaktisch und inhaltlich kohärente Deutung vorzulegen (Spiegelberg: "Möge Anup-rech mein(?) Diener sprechen"). Da in den "Briefen an Götter" die Entscheidung über einen Rechtsfall der Gottheit anheimgestellt wird, gäbe eine Übersetzung "Möge Anubis sagen: Entscheide ..." keinen Sinn. Ich vermute also, daß ḏd rḫ hier anstelle von einfachem rḫ gebraucht wird, also statt *mj rḫ I͗np etc. Seidls Übersetzung ""so möge Anubis sprechen. Entscheide!" ist problematisch, da ḏd ein Objekt - eben den Inhalt der Rede - haben sollte, die Aufforderung "Entscheide!" aber an Anubis gerichtet ist, also nicht von ihm geäußert wird. bꜣk würde man zunächst mit Spiegelberg und Seidl für "Diener" halten, aber da sich damit kein befriedigender Sinn erzielen läßt, dürfte eine Analyse als "Dokument" vorzuziehen sein.
Persistent ID:
IBUBd1WvvGr7IUnbvPZQxx3Il8A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WvvGr7IUnbvPZQxx3Il8A
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1WvvGr7IUnbvPZQxx3Il8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WvvGr7IUnbvPZQxx3Il8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WvvGr7IUnbvPZQxx3Il8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.