Identifiant de phrase IBUBd1XQ3bHdNUxShjrRjEWAKsA





    234

    234
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    substantive_fem
    de
    Ort

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    verb_3-lit
    de
    betreten

    Inf
    V\inf





    76
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
[§234] ... so dass man ... Platz zum Auftreten fand.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1XQ3bHdNUxShjrRjEWAKsA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XQ3bHdNUxShjrRjEWAKsA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd1XQ3bHdNUxShjrRjEWAKsA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XQ3bHdNUxShjrRjEWAKsA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XQ3bHdNUxShjrRjEWAKsA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)