Satz ID IBUBd1Y6d6Ds3UtjlyoWyQWpFvI



    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de handeln [ohne Obj.]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

de Ich werde handeln entsprechend allem, was oben steht.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.11.2021)

Persistente ID: IBUBd1Y6d6Ds3UtjlyoWyQWpFvI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Y6d6Ds3UtjlyoWyQWpFvI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1Y6d6Ds3UtjlyoWyQWpFvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Y6d6Ds3UtjlyoWyQWpFvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Y6d6Ds3UtjlyoWyQWpFvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)