Satz ID IBUBd1YFYNewgEDqvkB8EDCnO7A



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Komme nicht (d.h. das Kind im Mutterleib) aus ihm (aus dem Tor) raus!

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • jm{=f}〈=s〉 nach Westendorf, in: ZÄS 92, 1966, 145, Anm. 3 und Leitz, Magical and Medical Papyri, 69, weil das Bezugswort ꜥr(r)w.t ist. Westendorf fragt sich, ob es vielleicht ein männliches Wort ꜥrw geben könnte. Dann hätte man allerdings im vorangehenden Satz ein Problem mit der Graphie ꜥrw.t oder dem Demonstrativpronomen tn.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 31.05.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1YFYNewgEDqvkB8EDCnO7A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YFYNewgEDqvkB8EDCnO7A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd1YFYNewgEDqvkB8EDCnO7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YFYNewgEDqvkB8EDCnO7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YFYNewgEDqvkB8EDCnO7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)