Satz ID IBUBd1YVmqawYkrNi8PPNK2kgBM



    verb_3-inf
    de wandeln

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_3-inf
    de gehen

    Rel.form.gem.plf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.pl

    substantive_fem
    de die Ehrwürdige

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de die Schöne

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie möge wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen wandeln mit ihr, der Schönen.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • vgl. dagegen G. Lapp, Die Opferformel des Alten Reiches, Mainz 1986, S. 54, § 86.

    Autor:in des Kommentars: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1YVmqawYkrNi8PPNK2kgBM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YVmqawYkrNi8PPNK2kgBM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1YVmqawYkrNi8PPNK2kgBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YVmqawYkrNi8PPNK2kgBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YVmqawYkrNi8PPNK2kgBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)