Satz ID IBUBd1aQYXE67ERCusYCCTBWk0g


{{jnk}} {{Nḫt-Jmn}} {{pꜣ}} {{wꜥ.w}} zerstört x+3 zerstört {{ẖny.t}} Zeichenreste {{Tꜣ.wj}}


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    person_name
    de
    Nacht-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     


    x+3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Rudermannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zeichenreste
     
     

     
     

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
{{Ich bin Nachtamun, der Soldat ... Rudermannschaft ... die Beiden Länder ...}}
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1aQYXE67ERCusYCCTBWk0g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1aQYXE67ERCusYCCTBWk0g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1aQYXE67ERCusYCCTBWk0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1aQYXE67ERCusYCCTBWk0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1aQYXE67ERCusYCCTBWk0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)