Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 4RVBRYJ65JGNJF2QP2OF3Q4UHI



    21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pferdegespann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    artifact_name
    de Sieg in Theben (Name eines Pferdegespanns)

    (unspecified)
    PROPN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    org_name
    de Großer Stall des User-Maat-Re-setepen-Re-meri-Amun

    (unspecified)
    PROPN

de [Beischrift über den Rücken des königlichen Pferdegespanns, linke Bildhälfte unten]
[§21] (Das ist) das berühmte Pferdegespann Seiner Majestät (namens) Nachtuemwaset aus dem berühmten Gestüt des Usermaatre-setepenre-Meriamun.



    21bis
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pferdegespann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    artifact_name
    de Sieg in Theben (Name eines Pferdegespanns)

    (unspecified)
    PROPN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    org_name
    de Großer Stall des User-Maat-Re-setepen-Re-meri-Amun

    (unspecified)
    PROPN

de [Beischrift über Rücken des königlichen Pferdegespanns, Bildmitte ganz oben, verworfene und überschriebene Szene]
[§21bis] (Das ist) {{das berühmte Pferdegespann Seiner Majestät (namens) Nachtuemwaset aus dem berühmten Gestüt des Usermaatre-setepenre-Meriamun.}}



    22 Palimpsest
     
     

     
     


    x+1
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de [Verb]

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    zerstört
     
     

     
     


    x+2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ


    3Q
     
     

     
     

de [Beischrift vor König auf Pferdegespann, Bildmitte, später bei Neukomposition entfernt]
[§22 Palimpsest] {{... Komm zu mir! ... Pharao LHG ...}}


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    person_name
    de Nacht-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     


    x+3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Rudermannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zeichenreste
     
     

     
     

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de {{Ich bin Nachtamun, der Soldat ... Rudermannschaft ... die Beiden Länder ...}}


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    (unspecified)
    V


    zerstört
     
     

     
     


    x+4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de vernachlässigen, sich nicht kümmern um

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    1Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    zerstört
     
     

     
     

de {{Da veranlasste Seine Majestät, ... Kampf/kämpfen? ... beim Vernachlässigen von ... alle Fremdländer ...}}



    23
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    person_name
    de Sipitaili

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN

de [Beischrift zur Motivgruppe eines Hethiters, der von 2 Soldaten aus dem Fluss gezogen wird, rechte Bildhälfte am rechten Flussufer schräg links oberhalb des Motivs des auf den Kopf gestellten Hethiters]
[§23] (Das ist) Sipitaili, der Bruder des Feindes von Chatti.



    24
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    person_name
    de Tarchunnias

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    title
    de Wagenlenker des Feindes von Chatti

    (unspecified)
    TITL

de [Beischrift zu getötetem Hethiter unterhalb des hinteren Bauchs des königlichen Pferdegespanns, linke Bildhälfte]
[§24] (Das ist) [Tar]chunnias, der Wagenlenker des Feindes von Chatti.



    1
     
     

     
     

    person_name
    de Tarchunnias

    (unspecified)
    PERSN


    zerstört
     
     

     
     

de [Beischrift zu einem getöteten Hethiter über einem fallenden Pferdegespann hinter Rad des königlichen Streitwagens, linke Bildhälfte links Mitte unter königlicher Beischrift]
(Das ist) Tarchunnias ...



    1
     
     

     
     

    person_name
    de Tarchunnias

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Wagenlenker des Feindes von Chatti

    (unspecified)
    TITL

de [Beischrift zu einem getöteten Hethiter direkt hinter Rad des königlichen Streitwagens, linke Bildhälfte links Mitte]
(Das ist) Tarchunnias, der Wagenlenker des Feindes von Chatti.



    25
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    person_name
    de Gerbetes

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    title
    de Schildträger des Feindes von Chatti

    (unspecified)
    TITL

de [Beischrift zu einem getöteten Hethiter, der rücklings von einem Streitwagen fällt, Bildmitte unten]
[§25] (Das ist) Gerbetes, Schildträger des Feindes von Chatti.

  (11)

de [Beischrift über den Rücken des königlichen Pferdegespanns, linke Bildhälfte unten]
[§21] (Das ist) das berühmte Pferdegespann Seiner Majestät (namens) Nachtuemwaset aus dem berühmten Gestüt des Usermaatre-setepenre-Meriamun.

  (12)

de [Beischrift über Rücken des königlichen Pferdegespanns, Bildmitte ganz oben, verworfene und überschriebene Szene]
[§21bis] (Das ist) {{das berühmte Pferdegespann Seiner Majestät (namens) Nachtuemwaset aus dem berühmten Gestüt des Usermaatre-setepenre-Meriamun.}}

  (13)

22 Palimpsest

22 Palimpsest x+1 Zeichenreste {{mj}} {{n}} ={{j}} {{n[⸮_?].kw}} zerstört x+2 {{Pr-ꜥꜣ}} {{ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)}} 3Q

de [Beischrift vor König auf Pferdegespann, Bildmitte, später bei Neukomposition entfernt]
[§22 Palimpsest] {{... Komm zu mir! ... Pharao LHG ...}}

  (14)

{{jnk}} {{Nḫt-Jmn}} {{pꜣ}} {{wꜥ.w}} zerstört x+3 zerstört {{ẖny.t}} Zeichenreste {{Tꜣ.wj}}

de {{Ich bin Nachtamun, der Soldat ... Rudermannschaft ... die Beiden Länder ...}}

  (15)

de {{Da veranlasste Seine Majestät, ... Kampf/kämpfen? ... beim Vernachlässigen von ... alle Fremdländer ...}}

  (16)

de [Beischrift zur Motivgruppe eines Hethiters, der von 2 Soldaten aus dem Fluss gezogen wird, rechte Bildhälfte am rechten Flussufer schräg links oberhalb des Motivs des auf den Kopf gestellten Hethiters]
[§23] (Das ist) Sipitaili, der Bruder des Feindes von Chatti.

  (17)

24

de [Beischrift zu getötetem Hethiter unterhalb des hinteren Bauchs des königlichen Pferdegespanns, linke Bildhälfte]
[§24] (Das ist) [Tar]chunnias, der Wagenlenker des Feindes von Chatti.

  (18)

de [Beischrift zu einem getöteten Hethiter über einem fallenden Pferdegespann hinter Rad des königlichen Streitwagens, linke Bildhälfte links Mitte unter königlicher Beischrift]
(Das ist) Tarchunnias ...

  (19)

de [Beischrift zu einem getöteten Hethiter direkt hinter Rad des königlichen Streitwagens, linke Bildhälfte links Mitte]
(Das ist) Tarchunnias, der Wagenlenker des Feindes von Chatti.

  (20)

25

de [Beischrift zu einem getöteten Hethiter, der rücklings von einem Streitwagen fällt, Bildmitte unten]
[§25] (Das ist) Gerbetes, Schildträger des Feindes von Chatti.

Text path(s):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Episode II: Die Schlacht" (Text ID 4RVBRYJ65JGNJF2QP2OF3Q4UHI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4RVBRYJ65JGNJF2QP2OF3Q4UHI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4RVBRYJ65JGNJF2QP2OF3Q4UHI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)