Satz ID IBUBd1cFMqJcKkVBhhQSPxdy1lw




    gods_name
    de
    das Schicksal, der Schicksalsgott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    adverb
    de
    [subst.] der heutige Tag

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)




     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    adverb
    de
    [subst.] der heutige Tag

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)




     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [absolut gebrauchtes Possessivum mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    particle
    de
    ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unedited)
    dem.pl


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




     
     

     
     
de
"O Agathodaimon des heutigen Tages, Herr des heutigen Tages, der, dem diese Stunden gehören!"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.02.2022)

Persistente ID: IBUBd1cFMqJcKkVBhhQSPxdy1lw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1cFMqJcKkVBhhQSPxdy1lw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd1cFMqJcKkVBhhQSPxdy1lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1cFMqJcKkVBhhQSPxdy1lw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1cFMqJcKkVBhhQSPxdy1lw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)