Sentence ID IBUBd1dkVnGD5EnWk6XWAuWUGVc
verb
(mit ẖn) sich versenken in (eine Tätigkeit)
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Arbeit [Tätigkeit]
(unspecified)
N.f:sg
Vso13
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
nicht 〈〈Negationsverb〉〉
(unspecified)
V
verb
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Nahrung, Speise
(unspecified)
N.f:sg
particle
im Umstandssatz mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
verb
voll bezahlen
(unspecified)
V
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Person; Mann
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Ich versenkte mich (so sehr) in meine Arbeit, daß ich mein Essen nicht (mehr zu mir) nahm, indem ich zehn Mann bezahle(??).
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2022)
Persistent ID:
IBUBd1dkVnGD5EnWk6XWAuWUGVc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1dkVnGD5EnWk6XWAuWUGVc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1dkVnGD5EnWk6XWAuWUGVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1dkVnGD5EnWk6XWAuWUGVc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1dkVnGD5EnWk6XWAuWUGVc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).