Satz ID IBUBd1eQQt5fkkPZjvuUjo4WZDI



    title
    de Oberarchivar des Getreidespeichers Pharaos, l.h.g.

    (unspecified)
    TITL




    vso 2,2
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Scheune; Kornspeicher

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber von Medinet Habu

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

de (Vom) Oberarchivar des Getreidespeichers Pharaos - LHG -, Amenhotep, an den Schreiber des Tempels des (Usermaatre Setepenre)| - LHG - im Tempelbezirk des Amun, Pentaweret:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd1eQQt5fkkPZjvuUjo4WZDI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1eQQt5fkkPZjvuUjo4WZDI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBd1eQQt5fkkPZjvuUjo4WZDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1eQQt5fkkPZjvuUjo4WZDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1eQQt5fkkPZjvuUjo4WZDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)