Satz ID IBUBd1eue60sJ0nIkCyr3IzyhUk



    verb_3-lit
    de wütend werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de außerordentlich

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [Einleitung der direkten Rede]

    (unspecified)
    PTCL

de Pharao, der Gerechtfertigte, wurde überaus wütend auf sie, sagend:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd1eue60sJ0nIkCyr3IzyhUk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1eue60sJ0nIkCyr3IzyhUk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd1eue60sJ0nIkCyr3IzyhUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1eue60sJ0nIkCyr3IzyhUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1eue60sJ0nIkCyr3IzyhUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)