Satz ID IBUBd1gUxzfYXUnTjiTQgCQn2uU
1
interjection
oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
gods_name
Ptah
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Der-südlich-seiner-Mauer-ist
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Herr von Anchtaui
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
2
gods_name
Apis-Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Erster des Westens, Chontamenti
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Herr der Ewigkeit
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
2-3
epith_god
König der Götter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
3
gods_name
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
der auf seinem Berg [d.i. Anubis]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
(der vergöttlichte) Imhotep
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
title
Großer, Fürst, Herrscher (von Göttern)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
epith_god
Sohn des Ptah (von Imhotep)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
4
gods_name
Haroeris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
Letopolis
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
gods_name
Re-Harachte
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Oberster der Götter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
5
demonstrative_pronoun
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive
Götter
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_fem
Göttin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
jeder, alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
die in ... befindlich sind
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
Unterwelt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
O Ptah, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtaui, Apis-Osiris, Erster des Westens, Herr der Ewigkeit, König der Götter, Anubis, der auf seinem Berg ist, Imhotep der Große, Sohn des Ptah, Haroeris, Herr von Letopolis, Re-Harachte, Oberster der Götter, und alle Götter und Göttinnen, die in der Unterwelt sind!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd1gUxzfYXUnTjiTQgCQn2uU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gUxzfYXUnTjiTQgCQn2uU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1gUxzfYXUnTjiTQgCQn2uU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gUxzfYXUnTjiTQgCQn2uU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gUxzfYXUnTjiTQgCQn2uU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.