Satz ID IBUBd1hHBIJ1fEYKi37xhdOzkgk


über der ersten der beiden kleinen Figuren keine weitere Beischrift

über der ersten der beiden kleinen Figuren B.2 zꜣ =f keine weitere Beischrift



    über der ersten der beiden kleinen Figuren

    über der ersten der beiden kleinen Figuren
     
     

     
     




    B.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    keine weitere Beischrift

    keine weitere Beischrift
     
     

     
     
de
Sein Sohn 〈...〉.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1hHBIJ1fEYKi37xhdOzkgk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hHBIJ1fEYKi37xhdOzkgk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1hHBIJ1fEYKi37xhdOzkgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hHBIJ1fEYKi37xhdOzkgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hHBIJ1fEYKi37xhdOzkgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)