Satz ID IBUBd1hTQPL8ykkJjruG1hwFBdc






    K2/3
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de speisen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr




    K3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möget ihr den Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, [den Gerechtfertigten], mit Speisen versorgen.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.03.2022)

Persistente ID: IBUBd1hTQPL8ykkJjruG1hwFBdc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hTQPL8ykkJjruG1hwFBdc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd1hTQPL8ykkJjruG1hwFBdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hTQPL8ykkJjruG1hwFBdc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hTQPL8ykkJjruG1hwFBdc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)