Satz ID IBUBd1hsvFBxPUkGjTcMJfkeoRI



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    verb_3-lit
    de stillstehen, warten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ich lasse sie nicht warten/anhalten.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd1hsvFBxPUkGjTcMJfkeoRI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hsvFBxPUkGjTcMJfkeoRI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd1hsvFBxPUkGjTcMJfkeoRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hsvFBxPUkGjTcMJfkeoRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hsvFBxPUkGjTcMJfkeoRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)