Satz ID IBUBd1lpKUaOGkiygXVChHKSk6I






    79
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Horizont des Aton (Tell el-Amarna)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ca 5Q
     
     

     
     

    preposition
    de vor (jmdm.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... in Achetaton für(?) jederman wegen(?) ... vor ihm in Leben und Wohlergehen, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd1lpKUaOGkiygXVChHKSk6I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1lpKUaOGkiygXVChHKSk6I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd1lpKUaOGkiygXVChHKSk6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1lpKUaOGkiygXVChHKSk6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1lpKUaOGkiygXVChHKSk6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)