Satz ID IBUBd1n3GZQxaE3qt84K1JGYUZk


sitzender Stelenbesitzer und Frau keine Beischrift beim Mann, der an ein Salbgefäß riecht Beischrift zu der sitzenden Frau, die den Mann umarmt B.1 ẖkr.t-nswt-wꜥ.tt B.2 ḥm(.t)-nṯr-Ḥw.t-Ḥr B.3 Zn.t-mntw.j





    sitzender Stelenbesitzer und Frau
     
     

     
     




    keine Beischrift beim Mann, der an ein Salbgefäß riecht
     
     

     
     




    Beischrift zu der sitzenden Frau, die den Mann umarmt
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     

    title
    de
    Einziger Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL




    B.2
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL




    B.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
Einziger Schmuck des Königs, Priesterin der Hathor, Zenetmentui.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1n3GZQxaE3qt84K1JGYUZk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1n3GZQxaE3qt84K1JGYUZk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1n3GZQxaE3qt84K1JGYUZk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1n3GZQxaE3qt84K1JGYUZk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1n3GZQxaE3qt84K1JGYUZk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)